Условие задачи
Белорусское предприятие «Святослав» обратилось в Арбитражный суд Челябинской области с иском к ООО «Черный металлург» о взыскании стоимости оплаченных и недопоставленных труб, а также процентов за пользование чужими денежными средствами в соответствии со ст. 395 ГК РФ.
В судебное заседание, несмотря на определение арбитражного суда, истец представил только ксерокопию договора поставки между ним и ответчиком, выполненную на белорусском языке. Ответчик заключение договора поставки в предварительном заседании подтвердил, однако в заседании суда первой инстанции указал на то, что представленный договор не может быть рассмотрен в качестве доказательства, так как он подлежит легализации.
Кроме того, представитель ООО указал на то, что количество труб, подлежащих поставке по представленной ксерокопии договора истцом, не соответствует реальной договоренности, в подтверждение чего также предоставил ксерокопию спорного договора на русском языке. Судья вынес определение о признании заявления ответчика заявлением о фальсификации доказательства и назначил почерковедческую экспертизу обоих договоров.
Правильно ли поступил суд?
Каков порядок исследования письменных доказательств?
Ответ
Правильно ли поступил суд?
Нет, не правильно.
Согласно положений пункта 9 абз 2 Постановления Пленума ВАС РФ № 23 от 4 апреля 2014 г.
"Если объектом исследования является не сам документ, а содержащиеся в нем сведения, в распоряжение эксперта в силу положений части 6 статьи 71 и части 8 статьи 75 АПК РФ могут быть предоставлены надлежаще заверенные копии соответствующих документов после того, как они были приобщены к материалам дела."
Согласно положений ч.5 ст.75 АПК РФ
К представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на ино...