1. Объясните переносное значение выделенных слов, укажите их стилистическую функцию. 1. Есть дни: ни злоба, ни любовь, ни жажда дел, ни к истине стремленье, ничто мне не волнует кровь: и сердце спит, и ум в оцепененье (Плещ.). 2. Антонида Ивановна
- Русский язык
Условие:
1. Объясните переносное значение выделенных слов, укажите их стилистическую функцию.
1. Есть дни: ни злоба, ни любовь, ни жажда дел, ни к истине стремленье, ничто мне не волнует кровь: и сердце спит, и ум в оцепененье (Плещ.). 2. Антонида Ивановна слишком хорошо знала заячью натуру своего мужа (М. –С.). 3. Загорелые, суровые, мужественные лица; грубые густые волосы; угловатые, неотесанные движения и речь, скроенная нескладно, случайно, зато сильно и убедительно (Фурм.). 4. Аночка кончила школу в то время, когда еще не умерли все гимназические обычаи (Фед.). 5. У него были светло-русые волосы и худое, с глубокими продольными бороздами, лицо пожилого русского мастерового (Фад.). 6. Чубатый поднял на Григория ледяные глаза (Шол.).
Решение:
Ответ
Сердце спит метафора, слово спит употреблено в переносном значении. Сердце спокойно, нет волнение, сердце не любит.Заячья натура перено...
Похожие задачи
Не нашел нужную задачу?
Воспользуйся поиском
AI помощники
Выбери предмет
- Правоохранительные органы
- Пожарная безопасность
- Парикмахерское искусство
- Природообустройство и водопользование
- Почвоведение
- Приборостроение и оптотехника
- Промышленный маркетинг и менеджмент
- Производственный маркетинг и менеджмент
- Процессы и аппараты
- Программирование
- Право и юриспруденция
- Психология
- Политология
- Педагогика
- Трудовое право
- Теория государства и права (ТГП)
- Таможенное право
- Теория игр
- Теория вероятностей
- Теоретическая механика
- Теория управления
- Технология продовольственных продуктов и товаров
- Технологические машины и оборудование
- Теплоэнергетика и теплотехника
- Туризм
- Товароведение
- Таможенное дело
- Торговое дело
- Теория машин и механизмов
- Транспортные средства