Условие:
2) Перевести фразы на латынь вместе со сорванными формами слов на латинском.
1. Связки печени.
2. Уголь в форме таблеток - «Карболен».
3. Эфир для наркоза и темной склянке.
4. Форма костей бывает различная (varius, a, um).
5. Боль в левом плече.
6. Раствор йода в спирте - это йодная настойка.
7. Приготовь касторовое масло на прием.
8. Диагноз врача.
9. Через отверстие верхушки корня зуба.
10. Настой для полоскания (gargarisma, utis, n).
Решение:
Ниже приводится пошаговое рассуждение по каждому пункту и итоговый перевод фраз на латинский язык с разбором необходимых склонений и прилагательных. ────────────────────────────── 1. «Связки печени.» – Выделяем, что речь идёт о связках (мн. ч.) органа «печень». – Латинское слово для «связка» – ligamentum (мн. число: ligamenta). Для обозначения принадлежности печени используют родительный падеж от hepatis («hepatis» – род. ед. от hepatus, хотя английская анатомия часто употребляет «hepatic»). Ответ: Ligamenta hepatis. ────────────────────────────── 2. «Уголь в форме таблеток – „Карболен“.»...
