О чём рассказывается в презентации:
Презентация посвящена анализу юмора в стендапе через призму нарушений лексической сочетаемости. Рассматриваются механизмы, создающие комический эффект, такие как неожиданные комбинации слов и использование абсурдных аналогий. Также исследуется, как культурные особенности, например, в немецком стендапе, влияют на восприятие юмора. Это исследование помогает понять, как языковые нарушения формируют комический диссонанс и вызывают смех у аудитории.
Оглавление
Юмор в стендапе: Анализ нарушений лексической сочетаемости комиков
Нарушения лексической сочетаемости создают диссонанс в ожиданиях аудитории
Феномен наблюдается в немецком стендапе через использование иностранных слов и сленга
В русском стендапе нарушения сочетаемости проявляются в гиперболах и абсурде
Лексические нарушения классифицируются на четыре основных типа
Причина 1: Диссонанс как основа комического эффекта по теории Р. Лотмана
Причина 2: Прецедентность усиливает эффект от нарушений
Причина 3: Оценочность выражений направляет юмор к иронии или сатире
Причина 4: Прагматизм сочетает вербальные и невербальные средства
Тип нарушения 1: Гиперболизированные глагольные коллокации у Луи Си Кея
Тип нарушения 2: Персонификация в выступлениях Гарика Харламова
Тип нарушения 3: Семантическая экспансия у Славы Комиссаренко
Мультикультурные комики нарушают сочетаемость акцентной имитацией
Следствие: Политкорректный юмор минимизирует нарушения для мягкого диссонанса
Вывод 1: Нарушения сочетаемости — ключевой инструмент диссонанса в стендапе
Вывод 2: Анализ подтверждает универсальность механизма для лингвистического юмора
Ключевые инструменты комического диссонанса
Спасибо за внимание!


