Переведи фразу используя конструкцию "Used to/ used to do/ get used to doing " 1. Он раньше не любил овощи, а теперь он вегетарианец! 2. Я не привыкла есть утром. 3. В Петербурге я часто ходил в театры. 4. Я привыкла есть рис каждый день, когда я работала
- Английский язык
Условие:
Переведи фразу используя конструкцию "Used to/ used to do/ get used to doing "
1. Он раньше не любил овощи, а теперь он вегетарианец!
2. Я не привыкла есть утром.
3. В Петербурге я часто ходил в театры.
4. Я привыкла есть рис каждый день, когда я работала в Китае.
5. В Португалии ты привыкнешь везде ездить на машине.
6. Я не курю, но раньше я курил.
7. Я понимаю, что ты не привык делить комнату с кем-то еще,
но это общежитие для первокурсников.
8. Ты раньше не носил очки!
9. Если хочешь похудеть, тебе придется привыкнуть пить много воды.
10.Здесь сейчас гораздо безопаснее, чем раньше.
11.Во время пандемии многие привыкли работать дома.
12.Раньше все было дешевле.
13.Я еще не привык к этому климату.
14.Здесь раньше был кинотеатр, и школьниками мы частенько ходили туда.
15.– Думаешь, я когда-нибудь привыкну жить в этом городе?
– Боюсь, ты никогда к этому не привыкнешь
Решение:
Ниже приводится пошаговое объяснение и перевод каждой фразы с использованием конструкций used to, used to do и get used to doing. 1. Фраза: «Он раньше не любил овощи, а теперь он вегетарианец!» Анализ: Говорится о прошлом состоянии, когда он не любил овощи («didnt use to like vegetables»). Далее добавляем изменение – теперь он вегетарианец. Перевод: He didnt use to like vegetables, but now he is a vegetarian. 2. Фраза: «Я не привыкла есть утром.» Анализ: Здесь выражается отсутствие привычки к действию в настоящем времени, для чего используется конструкция get used to doing. Перев...
Похожие задачи
Не нашел нужную задачу?
Воспользуйся поиском
Выбери предмет
- Правоохранительные органы
- Пожарная безопасность
- Парикмахерское искусство
- Природообустройство и водопользование
- Почвоведение
- Приборостроение и оптотехника
- Промышленный маркетинг и менеджмент
- Производственный маркетинг и менеджмент
- Процессы и аппараты
- Программирование
- Право и юриспруденция
- Психология
- Политология
- Педагогика
- Трудовое право
- Теория государства и права (ТГП)
- Таможенное право
- Теория игр
- Текстильная промышленность
- Теория вероятностей
- Теоретическая механика
- Теория управления
- Технология продовольственных продуктов и товаров
- Технологические машины и оборудование
- Теплоэнергетика и теплотехника
- Туризм
- Товароведение
- Таможенное дело
- Торговое дело
- Теория машин и механизмов
- Транспортные средства