C Раскройте скобки, поставив глаголы в соответствующую форму. Eddie: Hi, Alice, what's up? Alice: Eddie, hi, I'm fine but I'm really tired. Eddie: I know why you're tired. You run every day, don't you? Alice: Yes, you're right, I do. But if I (1) (not/go)
- Английский язык
Условие:
C Раскройте скобки, поставив глаголы в соответствующую форму.
Eddie: Hi, Alice, what's up?
Alice: Eddie, hi, I'm fine but I'm really tired.
Eddie: I know why you're tired. You run every day, don't you?
Alice: Yes, you're right, I do. But if I (1) (not/go) for a jog, I (2) (not/get) any exercise at all.
Eddie: That's not true, though, is it? You go to the gym every evening, so if you (3) (stop) jogging, you (4) (still / be) really fit, wouldn't you?
Alice: Maybe you're right. I just wish I (5) (not / be) so tired all the time.
Eddie: If only (6) (it / be) possible for you to take a break from it all for a week or so.
Alice: I wish I (7) (have) a rest, but I can't. Not with the big sports day next month.
Are you in the team, too?
Eddie: No, I'm not very well. I've got a really bad cold.
Alice: Oh, how did you get that?
Eddie: My mum says that if I (8) (not / play) football in the rain so often, I (9) (not / be) ill so often.
Alice: If only I (10) (play) when it's raining but keep dry!
Eddie: If there (11) (be) a place to play inside, that (12) (be) the perfect answer.
Alice: Well, get well soon, and come for a run!
Eddie: No chance, not if it (13) (rain)!
Решение:
Эдди: Привет, Алиса, как дела? Алиса: Эдди, привет, у меня всё хорошо, но я действительно устала. Эдди: Я знаю, почему ты устала. Ты бегала каждый день, не так ли? Алиса: Да, ты прав, я так и делаю. Но если я (1) не пойду на пробежку, я (2) не получу никакой физической нагрузки. Эдди: Это не правда, не так ли? Ты ходишь в спортзал каждый вечер, так что если ты (3) о...
Похожие задачи
Не нашел нужную задачу?
Воспользуйся поиском
Выбери предмет
- Правоохранительные органы
- Пожарная безопасность
- Парикмахерское искусство
- Природообустройство и водопользование
- Почвоведение
- Приборостроение и оптотехника
- Промышленный маркетинг и менеджмент
- Производственный маркетинг и менеджмент
- Процессы и аппараты
- Программирование
- Право и юриспруденция
- Психология
- Политология
- Педагогика
- Трудовое право
- Теория государства и права (ТГП)
- Таможенное право
- Теория игр
- Текстильная промышленность
- Теория вероятностей
- Теоретическая механика
- Теория управления
- Технология продовольственных продуктов и товаров
- Технологические машины и оборудование
- Теплоэнергетика и теплотехника
- Туризм
- Товароведение
- Таможенное дело
- Торговое дело
- Теория машин и механизмов
- Транспортные средства