Условие задачи
Автор книги «Мир ощущений» В. написал данное произведение на русском языке и издал на территории РФ. В дальнейшем ему было необходимо перевести текст этой книги на немецкий язык. С этой целью он обратился к профессиональному переводчику, который за определенное сторонами вознаграждение книгу перевел и передал автору. Спустя несколько месяцев переводчик книгу издал на немецком языке. На обложке (титульном листе) книги было указано только фамилия, имя и отчество переводчика, ссылка на автора книги отсутствовала.
Автор, посчитав это нарушением его прав, обратился в суд. Какое право автора нарушено? К какому виду ответственности может быть привлечен переводчик?
Ответ
На основании ч. 1 ст. 1260 ГК РФ переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
При этом переводчик осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного произведения (ч. 1 ст. 1260 ГК РФ).
В ч. 1 ст. 1268 ГК РФ установлено, что автору принадлежит право на обнародование своего произведения, то есть право...