1. Главная
  2. Библиотека
  3. Гражданское право
  4. При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для уд...

При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для удостоверения верности перевода текста данного договора с русского языка на английский. Переводчик, приглашенный нотариусом

«При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для удостоверения верности перевода текста данного договора с русского языка на английский. Переводчик, приглашенный нотариусом»
  • Гражданское право

Условие:

При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для удостоверения верности перевода текста данного договора с русского языка на английский. Переводчик, приглашенный нотариусом, произвел перевод всего предложенного ему текста и заверил его собственной подписью, после чего нотариус поставил на данном документе свою удостоверительную надпись. При этом перевод был сделан на отдельном от подлинника листе и скреплен с ним при помощи клея. 

Правильно ли был оформлен нотариальный перевод переводчиком и нотариусом?

Решение:

Перевод должен быт не приклеен на клей, а обязательно подшит. И все листы должны быть сшиты, пронумерованы и скреплены печатью нотариуса. ФЗ Основы Законодательства Российской Федерации о нотариате (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1): Статья 45.Требования к документам, представляемым для со...

Не нашел нужную задачу?

Воспользуйся поиском

Выбери предмет