При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для удостоверения верности перевода текста данного договора с русского языка на английский. Переводчик, приглашенный нотариусом
- Гражданское право
Условие:
При удостоверении договора, выполненного на двух языках (русском и английском), нотариусом был приглашен переводчик для удостоверения верности перевода текста данного договора с русского языка на английский. Переводчик, приглашенный нотариусом, произвел перевод всего предложенного ему текста и заверил его собственной подписью, после чего нотариус поставил на данном документе свою удостоверительную надпись. При этом перевод был сделан на отдельном от подлинника листе и скреплен с ним при помощи клея.
Правильно ли был оформлен нотариальный перевод переводчиком и нотариусом?
Решение:
Перевод должен быт не приклеен на клей, а обязательно подшит. И все листы должны быть сшиты, пронумерованы и скреплены печатью нотариуса. ФЗ Основы Законодательства Российской Федерации о нотариате (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1): Статья 45.Требования к документам, представляемым для со...
Похожие задачи
Не нашел нужную задачу?
Воспользуйся поиском
AI помощники
Выбери предмет
- Правоохранительные органы
- Пожарная безопасность
- Парикмахерское искусство
- Природообустройство и водопользование
- Почвоведение
- Приборостроение и оптотехника
- Промышленный маркетинг и менеджмент
- Производственный маркетинг и менеджмент
- Процессы и аппараты
- Программирование
- Право и юриспруденция
- Психология
- Политология
- Педагогика
- Трудовое право
- Теория государства и права (ТГП)
- Таможенное право
- Теория игр
- Теория вероятностей
- Теоретическая механика
- Теория управления
- Технология продовольственных продуктов и товаров
- Технологические машины и оборудование
- Теплоэнергетика и теплотехника
- Туризм
- Товароведение
- Таможенное дело
- Торговое дело
- Теория машин и механизмов
- Транспортные средства