1. Главная
  2. Библиотека
  3. Языки (переводы)
  4. 1. Выделительный оборот c'est ... que Оборот c'est ......
Решение задачи на тему

1. Выделительный оборот c'est ... que Оборот c'est ... que служит для выделения обстоятельств и обстоятельственных придаточных предложений. C'est ставится в начале предложения перед выделяемым обстоятельством или придаточным предложением, а que после них.

  • Языки (переводы)
  • #Перевод с английского языка
  • #Практикум по переводу с иностранного языка
1. Выделительный оборот c'est ... que Оборот c'est ... que служит для выделения обстоятельств и обстоятельственных придаточных предложений. C'est ставится в начале предложения перед выделяемым обстоятельством или придаточным предложением, а que после них.

Условие:

1. Выделительный оборот c'est ... que Оборот c'est ... que служит для выделения обстоятельств и обстоятельственных придаточных предложений. C'est ставится в начале предложения перед выделяемым обстоятельством или придаточным предложением, а que после них. Оборот c'est ... que передается на русский язык интонацией, путем изменения обычного порядка слов в предложении или лексическими средствами. C'est là que nous nous retrouvons après les cours. C'est parce qu'il était malade qu'il n'a pas pu venir. Именно (как раз) там мы и встречаемся после занятий. Он не смог прийти, потому что болел.   1. Observez l'emploi du tour c'est ... que et traduisez les phrases ci-dessous: a) 1. C'est à la mi-octobre que les élèves élisent des délégués au conseil de classe. 2. C'est à la rédaction qu'on se retrouve, d'accord? 3. Est-ce à Noël que vous êtes allé à Paris? 4. Est-ce à Lyon que tes amis se sont installés? 5. Est-ce au lycée ou à l'université que vous enseignez l'anglais? 6. Tu te trompes, mon petit. Ce n'est pas en Asie que ce pays se trouve, mais en Europe. 7. Ce n'est pas hier qu'il est arrivé, mais ce matin. b) 1. C'est seulement quand il s'est arrêté devant moi que je l'ai reconnu. 2. C'est au moment où la situation de la famille devient difficile que le petit Christophe commence à comprendre ce qui se passe autour de lui. 3. C'est au moment où je fermais la porte que le téléphone a sonné. 4. Ce n'est pas parce que je suis libre que je ne fais plus rien. 2. Mettez en relief les mots en italique: 1. La pharmacie se trouve en face du lycée. 2 . Je voudrais passer mes vacances en Italie. 3. Vous habitez au rez-de-chaussée? 4. Je t'attendais devant le cinéma. 5. Chaque année, avant Noël, il réunit ses collègues. 6. A Moscou il fait surtout froid en janvier. 7. Tu vas prendre l'interview avant ou après la conférence? 8. La conférence a eu lieu hier. 9. A 10 h 15 Ballard a décidé d'informer le chef de service de l'absence de Pierre Roulin.

Решение:

Давайте разберем каждое предложение с выделительным оборотом cest ... que и переведем их на русский язык.

a) Перевод предложений с cest ... que:


1. Cest à la mi-octobre que les élèves élisent des délégués au conseil de classe.
- Перевод: Именно в середине октября ученики выбирают делегатов в классный совет.

2. Cest à la rédaction quon se retrouve, daccord?
- Перевод: Именно в редакции мы встречаемся, согласен?

3. Est-ce à Noël que vous êtes allé à Paris?
- Перевод: Это на Рождество вы ездили в Париж?

4. Est-ce à Lyon que tes amis se sont installés?
- Перевод: Это в Лионе твои друзья поселились?

5. Est-ce au lycée ou à luniversité que vous enseignez langlais?
- Перевод: Это в лицее или в университете вы преподаете английский?

6. Tu te... - Ты ошибаешься, мой маленький. Этот país находится не в Азии, а в Европе.
  • Он не пришел вчера, а сегодня утром.
  • Именно когда он остановился передо мной, я его узнал.
  • Именно в тот момент, когда ситуация в семье становится сложной, маленький Кристоф начинает понимать, что происходит вокруг него.
  • Именно в тот момент, когда я закрывал дверь, зазвонил телефон.
  • Это не потому, что я свободен, что я ничего не делаю.
  • Именно аптека находится напротив лицея.
  • Я хотел бы провести свои каникулы именно в Италии.
  • Вы живете именно на первом этаже?
  • Я ждал тебя именно перед кинотеатром.
  • Каждый год, именно перед Рождеством, он собирает своих коллег.
  • В Москве особенно холодно именно в январе.
  • Ты будешь брать интервью именно до или после конференции?
  • Конференция прошла именно вчера.
  • В 10:15 Баллард решил сообщить начальнику службы об отсутствии Пьера Рулина.

Таким образом, мы выделили и перевели все предложенные фразы с использованием оборота cest ... que и выделили ключевые слова в других предложениях.

Выбери предмет