Условие:
Согласно ФЕ I am not my brother’s keeper перевод "разве я сторож брату моему?" относится к фразеологическому эквиваленту или относительному и почему:
Фразеологический эквивалент: идентичные денотативное и коннотативное значения; одинаковая стилистическая отнесённость; совпадающая метафоричность и эмоционально‑экспрессивная окраска; приблизительно одинаковый компонентный состав; одинаковые лексико‑грамматические показатели (сочетаемость, грамматическая категория, употребительность, связь с контекстными словами‑спутниками); отсутствие национального колорита.
Относительный эквивалент: другие, часто синонимические компоненты, небольшие изменения формы, изменение синтаксического построения, иные морфологическая отнесенность, сочетаемость, неодинаковое лексико-семантическое содержание, отличие в компонентном составе, другая образная основа.

